آرشیو ترجمه ترانه های مایا نصری :
ترجمه ترانه های عربی - اخبار عربی - عکس خواننده های عربی - ترانه های عربی
سلام به همه ي دوستان خوبم بلاخره نوبت رسيد به ترانه اي از مايا نصري كه نگين خانم درخواست كردن .
دانلود ترانه : حبة حب
دانلود كليپ تصويري : حبة حب
درخواست ترجمه از : نگين خانم
الاغنيه : حبة حب
معني : يك ذره عشق
المغنيه : مايا نصري
مليت : لبنان
تحب احبك حبة حب
اگر عاشق من باشي يک ذره عاشقت هستم
احب من حب الاحباب
اما عشق من بيشتر از عشق عاشقان ديگراست
ولاتحب احبك حب
اگر عاشقم نباشي باز هم عاشقت هستم
حبيب لحبيب و احباب لاحباب
معشوقه براي معشوق است و دوستان براي دوستان
شوقك شق شق شق الشوق
اشتياق تو به من باعث به هیجان آمدن شور و شوق شده است
شوقني من شوق على شوق
من را وادار کرد که من هم برای دیدنت مشتاق بشوم
ولا يا شوق لاشقق شوق
و اگر عشق تو باعث هیچ اشتیاقی نشود
ولا شقشق و لا شق الشوق
نیازی نیست که بخواهی اشتیاق خودت را نشان بدهی
هييي عيني اهي روحي اهي
وای چشمانم وای وجودم
بس انت تحس اللي بيجرالي
فقط تو می دانی که در قلبم چه می گذرد
هووو قلبي اهو عمري اهو
اوه قلبم اوه زندگیم
ماتريح قلبي و ترحم حالي
چرا به من آرامش نمی بخشی و به من رحم نمی کنی
روحك روحي و روح الروح
وجود تو وجود من است و وجودمان یکی است
ولا دي روح بتريح روح
ولیکن وجود تو باعث راحتی وجود من نمی شود
ويه روحك بتروح روحي
همیشه وجود من به دنبال وجود توست
لو راحت انا روحي تروح
و وجود من هر جا برود روح من نیز به همراه وجودم خواهد رفت
ليلك بيلالي بالليل
شب تو به سراغ شب های من می آید
و بليل و بقولي يا ليل
و شبانه به شب من می گوید
و لا ليلك ليله ليه
اگر شب تو نبود هیچ شبی وجود نداشت
و لا لالا ولا قالي يا ليل
و لیکن شب هیچ کدام ازحرفهای تو را به من نگفت
كلمه ها
روحک : وجود تو
لیلک : شب تو
الاحباب : عاشقان
شوقک : اشتیاق تو
بیجرالی : برمن می گذرد
تروح : می رود
سلام به همه ي دوستان خوبمون .
دانلود ترانه : يا وحشني
درخواست : مهدي عزيز
الاغنيه : يا وحشني
معني : دلم برایت تنگ می شود
المغنیه : مایا نصری
کشور : لبنان
يا وحشني و انت جنبي
حتي اگر پيشم باشي دلم برايت تنگ مي شود
سبت الف حاجه في قلبي
در قلبم هزاران احساس نسبت به تو وجود دارد
في دلالك في عيونك
در چشمان تو و در ناز تو
في جمالك في جفونك
در زیبایی تو و در پلک چشم تو
لست ادري ایه مخبي
نمی دانم چه جادوی پنهانی وجود دارد
لو تغيب عني يوم
اگر روزی از من دور بشوی
يعني لا راحه لا نوم
به معنای این است که من دیگر باید راحتی و خواب را فراموش کنم
كل نغمه شوفها رسمك
در هر ترانه ای که می خوانم تو را می بینم
كل كلمة اقولها اسمك
و در هر کلمه ای که به زبان می آورم اسم تو را می گویم
كل شدوي انت حبي
تواحساس عشق در ترانه من هستی
الهوى من حضن قلبي
عشق من به تو از اعماق قلبم است
اه يا غالي اه يا حبي
ای با ارزشترین چیزها آه ای عشق من
خد لي عمري و خد ايدي
زندگیم را بگیر و دستانم را نیز بگیر
زي ما النور في عيني
تو مانند آن نوری هستی که در چشمان من وجود دارد
بس اوعي تسبني ثانيه
فقط مواظب باش که حتی یک ثانیه نیز من را ترک نکنی
کلمه ها
جنبی : پیشم
دلالک : نازت
اوعی : مواظب باش
تسبنی : ترک کنی
الف حاجه : هزاران چیز که در اینجا چیزبه معنای احساس است
جفونک : پلک چشم
شوفها : می بینم
خد : بگیر
سلام به همه دوستان خوبم
دانلود ترانه : روح
دانلود كليپ تصويري : روح
درخواست از : فرهاد احساني عزيز
ترجمه از : هلناي عزيزم
الاغنيه : روح
معني : برو
المغنيه : مايا نصري
شاعر : مروان خوري
آهنگساز : مروان خوری
کشور : لبنان
شهور قضيتن بالهم
تمام ماه ها را همراه با درد و رنج سپری کردم
عديتن ع البعد بالساعه و اليوم
تمام ساعات و روزها در دوری از تو گذشت
وين وينك راجع انت
کجایی تو , تو برگشته ای
جاي تقلي اشتقت
به من می گویی که دلت برای من تنگ شده است
كيف و ليش اليوم
چطور و چرا امروز به یاد من افتادی
احميني حنيني
از مهربانی من حمایت کن
من الحب الي ناسيني
از تمام عشقی که به من داشتی و فراموش کردی
ناسيني القمرو ليالي السهر
ماه و تمام شبهای دوری را از یاد من ببر
و رجوع الصور
و تمام عکسهایی که بین ما بود را به من بازگردان
روح اذا بتريد
اگر می خواهی بروی ....برو
لابقى تزيد همي
اینجا نمان و غم و غصه من را بیشتر نکن
اتركني بحالي
من را به حال خودم رها کن
ظل بعيد حاجة تعيد
از من دور شو , برای چه دوباره تکرار می کنی
و تقولي بعدك على بالي
و به من میگویی که هنوز به فکر من هستی
مين مين الي حبك قول قدي
به من بگو چه کسی به اندازه من عاشق تو بود
و خلی العمر عمر الحب یطول
و باعث شد که دوران عشق تا ابدیت ادامه پیدا کند
مين حدك ليل و نهار
چه کسی روزها و شبها درکنارتو بود
يسال عنك انت
و همیشه سراغ تو را می گرفت
و انت يالي مشغول
ولیکن تو همیشه فکرت جایی دیگرمشغول بود
راجع مش راجع لعيوني
تو برگشته ای درست است ولیکن تو به خاطر چشمان من برنگشته ای
و لا سامع
و هیچ وقت نشنیدی
شو ندهتك انا راجع للهنا
صدای فریاد من را نشنیدی که می گفتم به سوی خوشبختی برگرد
مش باقي لنا
واضح است که وجود تو در اینجا به خاطر ما نیست
کلمه ها
قضیتن : سپری کردم
وینک : کجایی
کیف : چگونه
حنینی : مهربانیم
بترید : می خواهی
اترکنی : رهایم کن
قدی : به اندازه من
سلام به دوستان خوبم .
دانلود ترانه : الاسمرانی
درخواست از : نگين خانم
ترجمه از : هلناي عزيزم
الاغنیه : الاسمرانی
معنی : آن پسر سبزه
المغنیه : مایا نصری
شاعر : غسان اسعد
آهنگساز : جورج مرديروسيان
کشور : لبنان
الاسمراني مر يا يماه و قالي هاي
آن پسر سبزه آمد و به من سلام کرد مادر
من كلمته يماه ماادري شو حصل جواي
نمی دانم با یک کلمه او چه دراعماق وجود من گذشت مادر
قالي يا قمرة يا حلوة يا روح الروح
به من گفت ای ماه تو زیبا هستی و تو وجود زندگی هستی
علتي انت يا زينه
تو باعث شدی که این بلا سر من بیاید
و سبب بلواي
و تو باعث تمامی عذاب من شدی
احرجني
باعث شد که خجالت بکشم
شوقي ما يفارقني يماه ليل و نهار
اشتیاقم حتی یک لحظه من را ترک نمی کند و شب و روز با من است مادر
حس بية احرقني
احساس می کنم که من را در آتش سوزاند
لكن ماشوف النار
ولیکن من نمی توانم این آتش را ببینم
يا ترى يكون يماه يكون الحب
نکند که این عشق باشد مادر
ملك قليبي و روحي بلا انذار
بدون هیج حرفی مالک تمامی قلب و وجود من شد
احرجني
باعث خجالت من شد
قلبي يندهلك حبيبي و يستناك
قلبم تو را صدا می زند و منتظر توست عزیزم
قسمتي حظي و نصيبي اكون وياك
قسمت و سهم من از روزگار این است که با تو باشم
ابتدى عمري يا عمري ابتده من اليوم
زندگی من از امروز آغاز شد ای هستی من
حتى اخر يوم من عمري انا بهواك
و تا آخرین لحظه زندگی عاشق تو باقی خواهم ماند
احرجني
باعث خجالت من شد
کلمه ها
یا یماه : مادر
های : سلام
جوای : اعماق وجودم
علتی : باعث بلای من
یندهلک : صدا می زند
یستناک : منتظر توست
احرقنی : من را سوزاند